Центральна міська бібліотека для дітей
ім. Ш. Кобера і В. Хоменка м. Миколаєва

Шарлотта Бронте

Родилась в Торнтоне, Йоркшир (Thornton, Yorkshire) — 21 апреля 1816 года. Шарлотта была третьей из шести детей. Когда девочке было пять лет, её мать скончалась, и её тетушка Элизабет Бренуэлл переехала в их дом приходского священника чтобы присматривать за осиротевшими детьми. Когда Шарлотте было восемь лет, две её старшие сестры, Мария и Элизабет умерли от чахотки. Это событие сделало Шарлотту ответственной за семью, и самой старшей среди оставшихся четырёх детей, что укрепило её личность и дух.

Шарлотта Бронте была невысокого роста, хрупкого телосложения, она носила очки, чтобы исправить близорукость, и считала себя дурнушкой. Она была политическим консерватором, строга, умна и честолюбива. Она обладала высокими моральными принципами, и, несмотря на её скромное поведение в обществе, она всегда была готова отстоять свою точку зрения.

Писательница провела восемь месяцев в 1824 году в школе «Clergy Daughters», в деревеньке Кован-Бридж, который послужил прототипом школы Ловуд в романе «Джейн Эйр». Затем в течение двух лет она была ученицей в школе «Roe Head» в городе Дьюсбери (Западный Йоркшир), и ещё три года работала в качестве учительницы там же. Именно в «Roe Head» она завела двух верных друзей — Эллен Насси и Мэри Тейлор. Затем, в 1842—1843 годах она находилась в пансионате госпожи Эже (Брюссель), где она влюбилась в собственного учителя, Константина Эже. Между 1824—1831 годами она со своим братом и сестрами обучалась на дому своим отцом и тетей Бренуэлл. Шарлотта была великолепным художником, рукодельницей, и, конечно, писательницей.

Миссис Бронте хотела, чтобы её дочери стали гувернантками. Шарлотта сменила два места работы — в течение трёх месяцев (в 1839 г.) она жила в семье Сидвик в Стоунгейпе, в местности Лозердейл. Затем полгода она провела с семьёй Уайт в особняке «Upperwood House» в местечке Родон. Шарлотта не любила свою работу, и предложила сёстрам — Эмили и Энн втроём открыть собственную школу в Хауорте. Тётушка Бренуэлл хотела устроить материальную сторону дела, однако эти планы так никогда и не осуществились.

Что Шарлотта действительно хотела, так это быть писательницей. С самых юных лет она и её брат Бренуэлл упражнялись в написании стихотворений и историй, полагаясь на свою богатую фантазию и выдуманный мир «Ангрии». Как сама Шарлотта утверждала — её ум был настолько плодовит, что до тринадцати лет она написала намного больше, чем после.

В 1846 году Шарлотта убедила своих сестёр опубликовать сборник стихотворений под мужскими псевдонимами Каррер, Эллис и Эктон Белл (Currer, Ellis, Acton Bell) — это был коммерческий провал. Однако, к концу 1847 года, дебютные романы всех трёх сестёр были опубликованы, а «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте ожидал неимоверный успех.

После выхода в свет книги «Шерли» в 1849, поползли слухи о том, что под мужским псевдонимом Каррер Белл скрывается простая учительница. Шарлотта стала знаменитостью в литературных кругах, и публикация романа «Виллетт» в 1853 только укрепила её репутацию.

В декабре 1852 года Шарлотта получает предложение руки и сердца от викария (второго священника прихода) своего отца, Артура Белла Николлса. Отец Шарлотты был против этого союза, отчасти потому, что считал дочь слишком болезненной чтобы выносить ребенка и родить его без ужасных последствий, и, чтобы не огорчать отца, Шарлотта отказала Артуру. Не смотря на это, Белл Николлс не сдавался, и продолжал ухаживания, и в конце концов пара поженилась 29 июня 1854 года. Брак был счастливым, но очень коротким. Шарлотта Бронте умерла на последнем сроке беременности 31 марта 1855 года.

Незнакомка из Уайлдфелл-Холла Агнес Грей

Роман «Джейн Эйр» до сих пор волнует читателя, он был переиздан 150 раз. Однако это не единственный ее роман. Ее последующие романы также достойны внимания:

  • «Шерли»(1849 г)
  • «Городок» (1853 г)
  • «Учитель» (1857 г)

В романах Шарлотты соединились воедино романтизм, «готические» мотивы и реализм, все это просто не дает читателю оторваться от книги.

Экранизации произведений:

Экранизации романа «Джейн Эйр»

Джейн Эйр — самый популярный роман английской писательницы Шарлотты Бронте — классика мировой литературы. Великолепная экранизация известной во всем мире истории любви юной девушки и богатого, но глубоко несчастного мистера Рочестера. Рано потеряв родителей, Джейн Эйр с самого детства вынуждена жить в суровых условиях, терпя лишения. Окончив школу для сирот, Джейн получила неплохое образование, что позволило юной девушке поступить гувернанткой в поместье мистера Рочестера в Торнфилд-Холл. Джейн предстоит заниматся образованием маленькой Адель, воспитанницы мистера Эдварда Рочестера, хозяина поместья. Незаметно для самих себя Эдвард и Джейн влюбляются друг в друга. Но Рочестер скрывает тайну — он уже женат. Его жена — душевнобольная. Поэтому он не может развестись и держит ее взаперти на одном из этажей поместья. Но в день свадьбы, Джейн невольно узнает страшную правду, которая может навсегда разрушить мечты влюбленных и полностью изменить их жизни.

Снимать экранизации по книге «Джейн Эйр» активно начали с 1910 года, и снимают по сей день — в виде фильмов и телесериалов. Существуют даже мюзиклы и оперы, поставленные по мотивам книги. Ценителям творчества Шарлотты Бронте есть из чего выбирать — все фильмы очень отличаются по своей эмоциональной окраске, по игре актеров, интерпретации текста книги и конечно, многое зависит от личных симпатий к тем или иным персонажам. Женственная Сюзанна Йорк или серьезная Шарлотта Гейнсбург, юная Рут Уилсон или миловидная Зила Кларк — каждая актриса несет в себе кусочек той Джейн, какой мы привыкли видеть ее на книжных страницах.

  • 1934. «Jane Eyre». Черно-белый фильм
  • Американский фильм, снятый в 1934 году по мотивам книги Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Режиссером картины выступил известный сценарист и актер немого кино Кристи Кобейн. В главных ролях Колин Клив и Вирджиния Брюс.











  • 1944. «Джейн Эйр». Фильм
  • Фильм 1944 года считается классической экранизацией романа американской компанией кинопроизводства «20 Century Fox».

    Фильм начинается с фразы Джейн: «Меня зовут Джейн Эйр. Я родилась в 1820 году — в смутные времена, в Англии. Деньги и статус — вот кажется и все, что важно в этом мире. О благотворительности тогда не шло и речи. Религия часто превращалась в откровенный фанатизм и жестокость. Там негде было укрыться бедному или несчастному. У меня нет ни отца, ни матери, ни братьев, ни сестер. Ребенком я жила со своей тетей, миссис Рид в Гейтсхед-Холле. Не припомню, чтобы она хоть однажды обмолвилась со мной добрым словом».

    В эту экранизацию не вошло очень многое. Но главное осталось: две сильных любящих личности, встреча на туманной дороге, тревожная музыка и бури. И каштан, расколотый молнией.

  • 1952. «Sangdil». Индийский фильм
  • Индия по-своему решила интерпретировать роман «Джейн Эйр» — так родился фильм 1952 года с популярными в то время индийскими актерами в главных ролях.








  • 1970. «Джейн Эйр» Фильм
  • Этот фильм вполне может не понравиться совсем молодым людям, но придётся по душе многим любителям старого кино, тем, кто ценит в фильмах сдержанность, затаённые глубокие чувства и хорошую музыку. Впрочем, «хорошая музыка» — слишком слабо сказано.

    Музыка пронизывает весь фильм, от первых и до последних кадров, она придаёт удивительную поэтичность этой достаточно далёкой от первоисточника экранизации. Притом, в этой картине Джейн не только одарённая художница, но и талантливая пианистка. Именно она играет главную мелодию фильма — мелодию любви. Именно её игра вызывает у очерствевшего, превратившегося в камень Рочестера непрошенные слёзы, которых он не может допустить (рядом сидят Адель и миссис Фэйрфакс), а потому, сделав вид, что ему что-то попало в глаз, резко прерывает её заявлением, что она действительно играет «немножко», как любая английская школьница. Много позже её будет слушать Сент-Джон и станет горячо разубеждать Джейн в том, что она играет плохо.

    В 1972 году фильм даже завоюет премию Emmy Award за музыкальное сопровождение Джона Вильямса.

    Герои фильма сильно отличаются от своих романных прототипов. Это сложившиеся, зрелые личности, не подозревающие сперва, что кое в чём им предстоит измениться. Рочестер — немолодой, много повидавший человек, мрачный, но менее вспыльчивый, экспрессивный, чем ценители книги привыкли видеть. Его чувства загнаны глубоко внутрь, он редко выходит из себя, и только обнаружив исчезновение Джейн, кричит как раненый зверь.

    Это человек, не пытающийся забыться в развлечениях, но с истинным мужеством несущий свой крест; в отличие от Рочестеров из других экранизаций и самого романа, он единственный говорит, что когда-то любил свою жену. «Что мне оставалось делать? Отправить её в приют, где её бы избивали? Кто-нибудь из вас был в приютах?».

  • 1973. «Джейн Эйр» Телесериал BBC из 5 серий
  • Телеканалом BBC было снято 5 серий фильма по одноименному роману Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».

    Джейн Эйр играет ирландка с древним кельтским именем Сорха («сияющая», «лучезарная»), которое по-английски произносится Сорча. Глаза у неё и правда лучезарные. Сериал примерно на 20 минут длиннее экранизации с Тимоти Далтоном и отличается ещё более бережным отношением к тексту — довольно точная передача диалогов, с некоторыми сокращениями. Настолько бережным, что через каждые несколько минут можно услышать закадровый голос Джейн, поясняющей те или иные события.

    Возвращение Джейн почти буквально воспроизводит страницы романа, однако последний разговор происходит сначала на ходу, во время возвращения героев с прогулки, а затем в доме Рочестера, причём он усаживается в кресло, а Джейн — рядом на табурет, никаких сидений на коленях и крепких объятий. Похоже, ни за что не хотели прежде англичане снимать столь «откровенные» вещи. Великолепная дикция, безупречное произношение актеров.

  • 1983. «Джейн Эйр» Фильм
  • К счастью, авторы фильма, сохранив всю историю жизни Джейн с раннего детства до прибытия в дом мистера Рочестера, не акцентировали свое внимание на ужасах капитализма, а главный упор сделали на судьбах двух неординарных, но очень одиноких людей. Вероятно, именно эта тема духовного одиночества очень актуальна и сегодня, если даже среди молодых и среднего возраста парней, а не только девочек, девушек и женщин, есть много таких, которые смотрят этот фильм с интересом.

    Эта экранизация считается самой классической и эталонной среди прочих.







  • 1996. «Джейн Эйр» Фильм
  • Молодая девушка Джейн Эйр осиротела еще в детстве. Большую часть своей молодости она провела в приюте, где обучилась многим вещам, позволяющим ей работать гувернанткой. Покинув приют, Джейн поступила на работу к нелюдимому и скрытному мистеру Рочестеру, в которого вскоре без памяти влюбилась. Даже не надеясь на взаимные чувства, Джейн тихо страдала, наблюдая, как Рочестер все свое время проводит с богатой и красивой невестой. Однако, уже почти лишившись надежды, она обретает долгожданное счастье. Мистер Рочестер зовет ее замуж, но этому не суждено состояться.







  • 1997. «Джейн Эйр» Фильм
  • Есть и ещё одна особенность этого фильма, и вряд ли что она послужит ему на пользу —в нём не только опущены некоторые сюжетные линии (Джейн и умирающая тётя Рид, родство Джейн и Риверсов), но многие диалоги вообще были написаны заново, совсем другими словами. В экранизации 2006 г. тоже есть добавленные диалоги или диалоги с отдельными изменёнными фразами, но, в основном, реплики героев либо точно воспроизводили текст романа, либо, пусть другими словами, но передавали тот же смысл. Но здесь герои говорят не только по-другому, но и о другом.







  • 2006. «Джейн Эйр» Постановка BBC
  • Если вам хочется уловить дух этой книги, притом дополненный новыми оттенками и символами, посмотреть эмоциональный, динамичный, пронзительный фильм, весь пропитанный музыкой, — это именно то, что нужно.

    Мотив путешествия возникает в самом первом кадре фильма: под жарким южным солнцем среди песков сидит девочка, закутанная в ярко-красную ткань. Такой воображает себя маленькая Джейн. Это бегство, спасение от нелюбви, от унижений. Об экзотических странах она мечтает в Ловуде. В Африку (не в Индию, как у Бронте) призывает её ехать в качестве жены миссионера Сент-Джон. Но к этому времени Джейн уже не привлекают дальние края. Интересно, что создатели фильма объединили её и Берту с помощью цвета: у безумной жены Рочестера красный палантин, Джейн то и дело повязывает поверх скромного серого платья красный шарфик, развевающаяся красная ткань становится фоном для титров фильма. Джейн влекло к далёкому, загадочному, необычному, Берта сама являлась такой, но её красота обернулась горем для окружающих и гибелью для неё самой. Рочестер почти всю жизнь скитался по миру — в поисках красоты, которая могла бы его утешить, но обрёл счастье и красоту — другую, душевную — в собственном, давно уже ненавистном ему доме. Их с Джейн путешествия-бегства — путь не только к друг другу, но и к самим себе.

    Внутренние миры, чувства, вкусы, стремления Джейн и Рочестера похожи, это не просто родственные души, но души-близнецы. Мистера Эштона восхищают дочери полковника Дента, которые думают, говорят и поступают одинаково. Знает он и о других близнецах, которые даже в разлуке способны услышать друг друга через пространство и время. «Мы как близнецы Эштона», — говорит Рочестер Джейн перед тем, как признаться ей в любви, эту же мысль он повторяет, когда просит её не покидать его. И когда Джейн после года разлуки слышит за сотни миль его голос, это уже не кажется зрителю чем-то фантастическим, даже если он не знал этот эпизод из книги, он к этому уже готов.

    И ещё один важный образ, проходящий через весь фильм — образ художника. Джейн-художница в нём показывается даже чаще, чем Джейн-гувернантка. Всё её взросление, умение переживать удары судьбы и потери, раскрыто всего несколькими кадрами фильма — лишившаяся единственной подруги маленькая девочка рисует углём свежесколоченные гробы и зияющие могилы на кладбищенском дворе — и вот уже молодая учительница показывает своим воспитанницам, как яркими красками изобразить цветы, листья и тени от них — букет у могильного камня, на котором написано «Хелен Бёрнс». Но в фильме есть и другие художники. Первый рисует семейный портрет Ридов и предлагает Джейн тоже занять на нём место. «Джейн Эйр? Это не часть семьи», — высокомерно отвечают её кузен и кузина. В финальной сцене фильма вновь создаётся семейный портрет, но на этот раз место находится всем: и Рочестеру, и Джейн, и их детям, и кузинам Риверс, и даже слугам. Мир, который создаёт Джейн вместе со своим мужем, не похож на мир викторианской Англии, это мир, созданный по собственным их законам и по закону Божьему, где люди не делятся на касты и категории, и каждый может, как равный, предстать перед другим под небесами.

  • 2011. «Джейн Эйр» Фильм
  • Главную героиню фильма сыграла одна из восходящих звезд современного кинематографа, австралийская актриса польского происхождения — Миа Васиковска. Она знакома зрителям по приключенческой сказке Тима Бертона «Алиса в стране чудес», в которой также исполняла главную роль — именно эта роль сделала Мию всемирно известной и востребованной актрисой. Ее партнерами по площадке были Алан Рикман, Джонни Депп, Энн Хэтэуэй и Хелена Бонэм Картер. Стоит отметить также ее работу в фильме «Детки в порядке», где актриса снималась вместе с Джулианной Мур, Аннет Бенинг и Марком Руффало.

    Эдвард достаточно равнодушно относится к суждениям аристократии. Он готов перейти границы того, что считается не дозволенным в высшем обществе. Низкое социальное положение Джейн его не смущает, и он не боится неодобрения подобного брака. Джейн была его последней надеждой на любовь в жизни, правда! Эдвард видит ее, тогда как для остальных она словно невидимка; она вдохновляет его, возвращая в те моменты жизни, когда он был чище и добрее, когда еще не стал циничным и высокомерным. Когда Джейн разговаривает с ним без всякого раболепия, это что-то меняет внутри него. Он замечает ее скрытую пылкость, которую Джейн пытается подавить. Все это интригует Эдварда. Зрители по ходу фильма начнут понимать, что эти два человека смогут излечить душевные раны друг друга и быть вместе».

    Помимо Майкла и Мии в съемках фильма приняли участие такие яркие звезды кинематографа, как Джуди Денч («Крэнфорд», «Гордость и предубеждение») и Салли Хокинс («Воспитание чувств», «Доводы рассудка»); менее известные, но не менее талантливые: Имоджен Путс, Валентина Черви, Джейми Белл, Тамзин Мерчант и другие.

Экранизация романа «Шерли»

  • 1922. «Shirley». Немой, черно-белый фильм.
  • Режиссер: A.V. Bramble

    Сценарист: Arthur Q. Walton

    В главных ролях: Carlotta Breese, Harvey Braban

    Производство: Ideal

    Дата выпуска: 1922 год

    Страна: Великобритания



Экранизация романа «Городок»

  • 1970. «Villette» Фильм
  • Режиссер: Moira Armstrong

    Сценарист: Lennox Phillips

    В главных ролях: Judy Parfitt, Peter Jeffrey

    Производство: BBC

    Дата выпуска: 31 мая 1970 года

    Продолжительность: 45 мин. (5 эпизодов)

    Страна: Великобритания



Книги Шарлотты Бронте, кторые можно взять в нашей библиотеке.

  • Бронте , Ш. Джен Эйр: роман/ пер.с англ. В.Станевич; ил. и оформл. А.Яковлева, А.Озеревской [Текст]/ Ш. Бронте . - М.: Правда, 1983. - 511 с. - (в пер.)
  • Бронте, Ш. Jane Eyre [= Джейн Эйр] [Текст]: роман / Ш. Бронте ; предисл. и коммент. Е.В.Угаровой. - М.: Айрис - пресс, 2008. - 256 с. : ил. - (Классика в пересказе). - англ.
  • Бронте, Ш. Учитель [Текст]: повість / Ш. Бронте ; пер. з англ. І.Бондаренко; іл. Д.Д.Леслі. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2016. - 336 с. - (Богданова шкільна наука)
  • Бронте, Ш. Джейн Эйр [Текст]: роман. Стихотворения / Ш. Бронте; сост. и предисл. Е.Гениевой; оформл. А.Лепятского; ил. Ф.Эйхенберга. - М.: Худож. лит-ра, 1990. - 447 с.: ил. - (Сестры Бронте). - (в пер.)/li>

Дополнительная информация: