«На границе тучи ходят хмуро» («Три танкиста») — популярная советская песня о войне. Песня написана в 1939 году. Впервые песня была исполнена Николаем Крючковым в кинофильме «Трактористы» вскоре после боев на Халхин-Голе. Позднее песню исполняли многие известные исполнители и коллективы.
Создатели песни:
- Автор слов: Борис Савельевич Ласкин, советский киносценарист, поэт, прозаик, драматург, знаменитый в своё время автор юмористических рассказов и интермедий.
- Композитор: Братья Покрасс, советские композиторы, которым принадлежат популярные романсы и песни советских времён, марши, а также музыка к большому количеству кинофильмов.
- Первый исполнитель: Николай Крючков, советский и российский актёр театра и кино.
Кинорежиссер Иван Александрович Пырьев после событий на озере Хасан задумал снять фильм, сделав одним из главных героев танкиста, участника этой битвы. В итоге 3 июля 1939 году на экраны страны вышел музыкальный художественный фильм «Трактористы».
Повествуя о трудовых свершениях и романтических чувствах бывшего танкиста — нынешнего тракториста — фильм имел две замечательные песни: «Марш советских танкистов» (который больше знают по первой строке «Броня крепка, и танки наши быстры») и "Три танкиста", которая звучала в самом начале киноромана.
Примечательно, что изначально по сценарию Евгения Помещикова фильм должен был начинаться где-то на Дальнем Востоке в одном из танковых подразделений, где командир, прощаясь с дембелями, говорил что-то пафосно-напутственное. Однако в ходе съёмок было принято решение, что вместо этой сцены должна быть песня, которой на тот момент не было и в помине, и вот как было дело.
Пырьев пригласил молодого поэта Бориса Савельевича Ласкина и поставил перед ним практически невыполнимую задачу: представить к часу следующего дня песню, воспевающую подвиг наших дальневосточных героев-танкистов и нерушимость границ нашего Отечества. Немного обескураженный Ласкин всё-таки принялся за работу, хотя на тот момент он не представлял себе ни приграничных особенностей, ни танков на поле боя:
«Мне никогда не приходилось бывать на границе, не видел я боевых действий наших танкистов, хотя в армии к тому времени уже успел отслужить и потому определенное представление об этом грозном роде войск у меня сложилось. События, происшедшие на Дальнем Востоке, в то время очень остро переживали все советские люди. Думал о них и я. И начали складываться строчки:
На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые Родины стоят...»
|
|
|
Борис Савельевич Ласкин |
Братья Покрасс |
Николай Крючков |
С готовым текстом Ласкин пришёл к братьям Дмитрию Яковлевичу и Даниилу Яковлевичу Покрасс, которых считают основоположниками революционной музыкальной эстетики — кто как не они могли создать яркое, лёгкое, эффектное музыкальное произведение? И, надо заметить, Борис Ласкин нисколько не пожалел, обратившись к ним — написание музыки к песне продолжалось не больше часа. Редкий случай, когда скорость создания музыкального шедевра ничуть не сказалось на качестве оного.
К назначенному часу готовая песня была представлена Ивану Александровичу, который, выслушав песню в исполнении трио создателей, задал лишь один терминологический вопрос: «А у танкистов есть слово "экипаж"?» Удовлетворившись положительным ответом — на вооружении армии тогда стояли в основном танки БТ-5 и Т-26, чьи «экипажи» состояли как раз из трёх человек, — он включил песню в работу. И уже на следующий день песня была записана. Николай Крючков, Пётр Савин и Арто Кефчиян, исполнители главных ролей, исполнили "Три танкиста" настолько здорово, что Пырьев сразу убрал из сценария упомянутый в начале кусок прощания танкистов в воинской части, а сам фильм начал с тех кадров, которые мы видим по сей день, а именно с едущих домой героев-танкистов, распевающих под баян описываемую песню.
Фильм был восторженно принят советскими зрителями, а песни стали жить своей жизнью: люди укрепились в вере в нерушимость наших границ, каждый танковый экипаж считал, что песня "Три танкиста" о них лично.
В 1948 году Борис Ласкин написал «мирное» продолжение своей песни, начинавшееся со слов «На полях, где шли бои когда-то, где гремела грозная война...», в котором после войны «строят мир бывалые солдаты». Но этот вариант не получил широкого распространения в народе в отличие от первоначального текста, который к тому времени уже разобрали на цитаты. Музыка же удивительным образом подходила под многие произведения разных поэтов: например, на мотив песни «Три танкиста» пели из Пастернака «Прорываясь к морю из-за почты, / Ветер прёт наощупь, как слепой, / К перекрестку, несмотря на то, что / Тотчас же сливается с толпой…».
|
|
"Три танкиста, три весёлых друга" Поёт Николай Крючков |
"Три танкиста, три весёлых друга" в исполнении Ангелины Пиппер |