Лонгселлер (англ. longseller = long долго + seller ходовий товар) книга, яка тривалий час добре продається і купується.
Ви зацікавилися? Ви хочете дізнатися, що це за книги? Тоді - в дорогу! Фенімор Купер, Марк Твен, Джек Лондон ... Напевно ви чули про них, дивилися фільми по їх творам, а можливо, читали їхні книжки. Ці книги надовго завоювали серця читачів багатьох поколінь. Запитайте, у своїх батьків, бабусь і дідусів - впевнені, це їх улюблені твори! Вам надається унікальна можливість прочитати їх на мові оригіналу - англійською, тому що ці книги надані Посольством США в Україні, і вони чекають вас в інформаційному центрі «Вікно в Америку для майбутніх лідерів». Читайте, насолоджуйтесь чудовою літературою, удосконалюйтеся в знанні мови!
Проект «Вікно в Америку» в Україні реалізується Відділом з питань преси, освіти та культури Посольства США, зокрема, співробітниками Центру інформаційних ресурсів. Місією проекту є сприяння взаєморозумінню між двома народами - американським і українським, а також поповнення фондів бібліотек англомовними виданнями.
Велика частина матеріалів - це англомовні довідники, книги, брошури, але є також аудіокасети та DVD-диски, які, сподіваємося, зацікавлять кіноманів - адже це відеоколекція класики американського кіно різних років: «Амадей», «Таксист», «Кінг-Конг», фільми за участю Чарлі Чапліна, «Кримінальне чтиво» і багато інших.
Баум, Л. Ф. Чудеса страны Оз /Л. Фрэнк Баум; адаптация текста, слов. Г. К. Магидсон-Степановой; упражнения И. П. Твердохлебовой. – М. : Айрис-пресс, 2008. – 240 с. –(Английский клуб). – (Домашнее чтение).
«Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной…» Кто из нас не слышал этой песенки? Мы все обожали в детстве Железного дровосека, сопереживали девочке Элли, восхищались ее верными друзьями… Но началась эта история совсем в другой стране. А именно – в США, когда ее придумал и написал американский писатель Фрэнк Баум. В этой сказке живут герои - веселые, добрые и храбрые. Это рассказ о путешествии в волшебную страну Оз. Вы совершите увлекательные приключения вместе с девочкой Дороти и ее друзьями – Страшилой, Железным Дровосеком, Львом и собачкой Тото. Немало испытаний встретятся им на пути, но благодаря крепкой дружбе, находчивости и сплоченности, герои успешно их преодолеют.
Бичер-Стоу Г. Хижина дяди Тома/ Г. Бичер- Стоу. – М. :Айрис-пресс, 2006.-245 с.: ил.
«Тысячу жизней прожила Элиза в один этот миг. Дверь спальни выходила прямо на реку. Она схватила ребенка и бросилась вниз по ступенькам. Работорговец увидел ее уже у самого берега. Элизе казалось, что ее ноги еле касаются земли; секунда - и она уже подбежала к самой воде. Преследователи были совсем близко. Полная той силы, которая появляется у человека, доведенного до отчаяния, Элиза дико вскрикнула и в один прыжок перенеслась через мутную, бурлящую у берега воду на льдину.Такой прыжок можно было сделать только в припадке безумия. Огромная зеленоватая льдина накренилась и затрещала, но Элиза не задержалась на ней. Громко вскрикивая, она бежала все дальше и дальше, прыгала через разводья, скользила, спотыкалась, падала... Туфли свалились у нее с ног, чулки были разорваны, исцарапанные ступни оставляли кровавые следы на льду. Но она ничего не замечала, не чувствовала боли и очнулась лишь тогда, когда увидела перед собой смутно, словно во сне, противоположный берег и человека, протягивающего ей руку.
- Смелая вы женщина! - сказал этот человек».
Автор с поразительной яркостью обрисовала бесчеловечность рабства, когда человек становится объектом купли-продажи, а жизнь его ничего не стоит. Захватывающий, трогательный роман о силе человеческого духа и о стремлении к свободе.
Брэдбери, Р. Вино из одуванчиков/ Р. Брэдбери. – М.: Айрис-пресс, 2006. – 320 с.: ил. – (Читаем в оригинале)
«- Привидение! - закричал Том.
- Нет,-ответил голос.- Это я.
В темную спальню, наполненную ароматом яблок, ворвался призрачный свет. Баночка, размером в четверть литра, точно повисшая в воздухе, переливалась множеством мерцающих огоньков…» Эта замечательная книга рассказывает о семействе Сполдингов, проживающем в маленьком американском городке, бережно хранящим свои традиции. Одна из них — приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник, фиксируя в нем не только «обряды и обыкновения», но и собственные «открытия и откровения». Очень богатым на них оказывается это лето — сотканное из множества важных событий, обретений и потерь. Яркое, удивительное, фантастическое лето 1928 года…
Драйзер Т. Сестра Керри/ Т. Драйзер. – Спб.: Антология; КАРО, 2008. – 384 с.: ил.- (Читаем в оригинале)
"Сестра Керри" - первый роман известного американского писателя Теодора Драйзера. Жизнь Керри - история провинциалки, мечтающей найти счастье в городе. Разочарования, переживания, любовь юной девушки – все это делает эту книгу увлекательной и популярной вне времени.
Купер Ф. Последний из могикан/ Ф. Купер. – Bantam Books, 1997. - 407 c.: ил.
Кто из мальчишек не играл в детстве «в индейцев»? Кто-то хотел быть Чингачгуком Великим Змеем, а кто-то мудрым Следопытом, потому что эти герои романа Фенимора Купера - храбрые, искренние, сильные духом — вызывают неподдельное уважение и восхищение.
Захватывающий приключенческий роман известного американского писателя Джеймса Фенимора Купера популярен до сих пор. Автор блестяще показывает традиции, быт и нравы американских индейцев.
Лондон, Д. Белый Клык /Дж. Лондон; предисловие, коммент., слов. А. А. Гасиной. – М.:Айрис-пресс, 2008. – 352 с.: ил. – (Читаем в оригинале).
«Один из индейцев встал, подошел к волчонку и нагнулся над ним. Волчонок еще ниже припал к земле. Неизвестное обрело наконец плоть и кровь, приблизилось к нему и протянуло руку, собираясь схватить его. Шерсть у волчонка поднялась дыбом, губы дрогнули, обнажив маленькие клыки. Рука, нависшая над ним, на минуту задержалась, и человек сказал со смехом: Бабам вабиска ип пит та! (Смотрите! Какие белые клыки!)».
Это захватывающая история дружбы мальчика и волка будет интересна всем, кому близка романтика приключений.
Сегал, Э. История любви /Э. Сегал; предисл. и коммент. Д. В. Кошмановой. – М. : Айрис-пресс, 2008. – 224 с.: ил. – (Читаем в оригинале).
...Он и Она познакомились в университете. Полюбили друг друга и поженились. Через несколько лет она умерла. Прочитав этот маленький роман, вы будете очарованы, растроганы, восхищены. Неважно, сколько вам лет -15 или 50, все равно вы не сможете сдержать слез и никогда не забудете эту историю любви.
Твен М. Приключения Тома Сойера/ М. Твен. – М.: Айрис-пресс, 2010. – 245 с.: ил. – (Английский клуб). –(Домашнее чтение).
Кто не знает Тома Соейра и Гека Финна? Два замечательных и знаменитых героя, которых знает весь мир! Том Сойер и Гек Финн не похожи друг на друга. Том — выдумщик и заводила мальчишеской компании. Он всегда и во всём ищет повод для увлекательной игры. Он хочет, чтобы все им восхищались. Он стремится к славе и успеху. А беспризорнику Геку Финну дороже всего свобода. Ему ничего не нужно, кроме реки и неба над головой. Природа — его дом. Том и Гек постоянно попадают в необыкновенные ситуации, порой даже опасные. Это книга для тех, кто обожает приключения!
Уайт, Э. Б. Стюарт Литл / Элвин Брукс Уайт; адаптация, комментарий, словарь Азы Ставиской: упражнения Н. И. Кролик. – М.: Айрис-пресс, 2008.- 144 с.: ил. – (Английский клуб). – (Домашнее чтение).
Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» – самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а «настоящий джентльмен», воспитанный и доброжелательный. Несмотря на крошечный рост, он смел, бесстрашен и всегда готов к приключениям.
Керівник центру: Базиленко І.І.